a chi di competenza

French translation: à la personne chargée du dossier

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a chi di competenza
French translation:à la personne chargée du dossier
Entered by: Emanuela Galdelli

12:58 Jul 28, 2005
Italian to French translations [PRO]
Other
Italian term or phrase: a chi di competenza
Il s'agit du début d'une lettre.
merci d'avance
MYRIAM LAGHA
Local time: 02:56
v.s.
Explanation:
au service concerné/compétent (s'il s'agit d'un service)
à l'autorié compétence (s'il s'agit d'une autorité quelconque)
à la personne chargée du dossier ou alors : référent (tout court - toujours dans ce cas, c'est ce que l'on trouve dans les lettres administratives).

Ta lettre doit te donner quand même quelques indications concernant l'objet, non ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-07-28 14:15:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ops, je viens de lire qq fautes de frappe ci-dessus (autorité compétente). Désolée.
Selected response from:

co.libri (X)
France
Local time: 02:56
Grading comment
Cette formule convient parfaitement bien. Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3à qui de droit
Marie Christine Cramay
4 +1à l'attention de
Francesca Santoni
3 +1v.s.
co.libri (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
A CHI DI COMPETENZA
à l'attention de


Explanation:
ou 'ressortissant' s'il s'agit de la compétence d'un tribunal.d'un préfet etc

Francesca Santoni
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
A CHI DI COMPETENZA
à qui de droit


Explanation:
La formule n'est-elle pas celle-ci?

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 812

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emanuela Galdelli: sono perfettamente d'accordo. Secondo me E' la risposta giusta.
1 hr
  -> Grazie Emanuela, ma a quanto pare, non era la risposta giusta.

agree  Fanta: Si l'on reste général, je crois que tu as raison. C'est le fameux "To whom it may concern". Maintenant, il est probable que dans le contexte, la réponse d'Hélène convenait mieux.
18 hrs

agree  Angie Garbarino: c'est la formule exacte
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
A CHI DI COMPETENZA
v.s.


Explanation:
au service concerné/compétent (s'il s'agit d'un service)
à l'autorié compétence (s'il s'agit d'une autorité quelconque)
à la personne chargée du dossier ou alors : référent (tout court - toujours dans ce cas, c'est ce que l'on trouve dans les lettres administratives).

Ta lettre doit te donner quand même quelques indications concernant l'objet, non ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-07-28 14:15:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ops, je viens de lire qq fautes de frappe ci-dessus (autorité compétente). Désolée.

co.libri (X)
France
Local time: 02:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 64
Grading comment
Cette formule convient parfaitement bien. Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fanta: Voir mon comment à Christine.
18 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search