GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:23 Jun 25, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Other / macchina frangipasta | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Christine Cramay Italy Local time: 11:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | V.S. |
|
V.S. Explanation: (pour des raisons évidentes) d'orientation de traitement vers une vidange centrale. Je pense que "lavorazione" signifie ici "traitement". Les termes d'usinage, de fabrication ou de conversion ne sont pas applicables ici, à mon sens. le terme "lavorazione" me semble un peu redondant. A la limite, on pourrait le supprimer pour obtenir ORIENTATION VERS UNE VIDANGE CENTRALE. D'autres collègues plus calées sauront vous aider un peu mieux que moi. Bon travail. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.