GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:19 Nov 21, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / fabrication de prothèses et pièces médicales | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 10:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | systèmes de fixation pour implants crâniens |
|
fassatori per calotte (craniche) systèmes de fixation pour implants crâniens Explanation: le seul site qui utilise ce terme (et qui est peut-être ton client) fabrique des implants en titane pour ostéosynthèse et pour cette expression sa traduction anglaise est fixing locks for cranial caps http://www.cranioconstruct-web.de/dienstleistung/implantate.... http://orl.med.univ-tours.fr/ORLTOURS/NCAM/ccam/ccam105.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.