Medicina Funzionale Regolatoria

French translation: Action fonctionnelle et régulatrice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Medicina Funzionale Regolatoria
French translation:Action fonctionnelle et régulatrice
Entered by: Frédérique Jouannet

09:40 Jun 10, 2011
Italian to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / integratore alimentare
Italian term or phrase: Medicina Funzionale Regolatoria
Si tratta di diciture sulla confezione di un integratore alimentare

Integratore alimentare a base di enzimi con bioflavonoidi e vitamine

Medicina Funzionale Regolatoria

XXX grazie ai suoi costituenti, aiuta a controllare la fisiologica risposta infiammatoria e favorisce la normale funzionalità del sistema immunitario.

Grazie anticipate per il vostro aiuto
Frédérique Jouannet
Local time: 00:46
Action fonctionnelle et régulatrice
Explanation:
ou
Effet fonctionnel et régulateur
ou
Complément alimentaire fonctionnel et régulateur

S'agissant d'un complément alimentaire, je ne crois pas que tu puisses utiliser le terme "médicament".
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 00:46
Grading comment
Merci beaucoup Cathie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Action fonctionnelle et régulatrice
Catherine Prempain
3Préparation fonctionnelle et régulatrice
Béatrice LESTANG (X)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Action fonctionnelle et régulatrice


Explanation:
ou
Effet fonctionnel et régulateur
ou
Complément alimentaire fonctionnel et régulateur

S'agissant d'un complément alimentaire, je ne crois pas que tu puisses utiliser le terme "médicament".


    Reference: http://altacare.forumactif.com/t4-altaflora-gastro-intestina...
    Reference: http://www.biocenter.fr/fabriquant/han-asiabiotech/
Catherine Prempain
France
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup Cathie.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Préparation fonctionnelle et régulatrice


Explanation:
ce n'est pas un médicament mais on peut l'appeler une préparation.

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 00:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search