posiziona nella cartelletta a bordo macchina

French translation: met dans le dossier embarqué

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:posiziona nella cartelletta a bordo macchina
French translation:met dans le dossier embarqué
Entered by: Marie Christine Cramay

23:32 Nov 7, 2006
Italian to French translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Gynécologie
Italian term or phrase: posiziona nella cartelletta a bordo macchina
Prelievo materia prima e produzione:
Il Responsabile Tecnico, in collaborazione con il Responsabile Produzione, compila un ordine interno per lo stampaggio delle componenti e lo posiziona nella cartelletta a bordo macchina.

Merci pour votre aide.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 17:37
met dans le dossier dans l'ordinateur
Explanation:
le met dans le dossier dans l'ordinateur

le place dans le dossier dans l'ordinateur

/ l'introduit dans...

a bordo macchina = spesso si parla di "macchina" per "computer"

qui se la persona compila l'ordine interno in modo elettronico...
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 17:37
Grading comment
Corinne, comme moi, tu as fait fausse route. Je n'avais pas pensé à fouiller davantage dans le glossaire du site. Voir questions avec "a bordo macchina" = embarqué. Expression consacrée. A mettre donc dans ton glossaire.
Rien à voir avec l'ordinateur ou une quelconque machine. Pas évident à deviner, en tout cas.
Voir sur le Net. Qqs exemples parmi d'autres : Computer (a) bordo macchina = ordinateur embarqué.
Impianti bordo macchina = installations embarquées.
Késako?
Pas le temps de faire des recherches. J'ai du boulot sur la planche.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3met dans le dossier dans l'ordinateur
elysee


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
met dans le dossier dans l'ordinateur


Explanation:
le met dans le dossier dans l'ordinateur

le place dans le dossier dans l'ordinateur

/ l'introduit dans...

a bordo macchina = spesso si parla di "macchina" per "computer"

qui se la persona compila l'ordine interno in modo elettronico...

elysee
Italy
Local time: 17:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Grading comment
Corinne, comme moi, tu as fait fausse route. Je n'avais pas pensé à fouiller davantage dans le glossaire du site. Voir questions avec "a bordo macchina" = embarqué. Expression consacrée. A mettre donc dans ton glossaire.
Rien à voir avec l'ordinateur ou une quelconque machine. Pas évident à deviner, en tout cas.
Voir sur le Net. Qqs exemples parmi d'autres : Computer (a) bordo macchina = ordinateur embarqué.
Impianti bordo macchina = installations embarquées.
Késako?
Pas le temps de faire des recherches. J'ai du boulot sur la planche.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search