phrase

French translation: Evaluer les modifications de perfusion artérielle du pénis secondaires à la compression

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Valutare le modificazioni di perfusione sanguigna arteriosa del pene secondarie alla compressione
French translation:Evaluer les modifications de perfusion artérielle du pénis secondaires à la compression
Entered by: elysee

04:56 Mar 7, 2005
Italian to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Sella ciclistica PRO
Italian term or phrase: phrase
Contesto =
SELLA CICLISTICA DI NUOVA CONCEZIONE GEOMETRICA PER IL MANTENIMENTO DELLA PERFUSIONE VASCOLARE GENITO-PERINEALE

Per verificare le nostre ipotesi abbiamo scelto di valutare *** le modificazioni di perfusione sanguigna arteriosa del pene secondarie alla compressione *** sulle strutture perineali esercitate rispettivamente dai due modelli di sella ciclistica,....

Mi sto perdendo !! .. non capisco nella parte tra *** il senso e la presenza del termine "secondarie" e con quale nome va accordato.?

e il resto andrebbe bene in questo modo ? =
évaluer les modifications de PERFUSION DE SANG ARTERIEL du pénis **//secondarie //** à la compression des structures ...

Grazie 1000 in anticipo.
elysee
Italy
Local time: 04:21
les modifications sont "secondaires à" (conséquences de) la compression.
Explanation:
Usage médical.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 16 mins (2005-03-07 14:12:21 GMT)
--------------------------------------------------

Note: J’ai ajouté le mot “sont” pour expliquer avec quoi s’accorde l’adjectif “secondaire”. Ce ne fais pas partie d’une traduction proprement dite. \"Hypoperfusion artérielle\" existe bel et bien--le mot \"sanguine\" est sous-entendu (qu\'apportent les artères, si ce n\'est le sang?).
Selected response from:

Richard Benham
France
Local time: 04:21
Grading comment
grazie 1000 per i chiarimenti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3les modifications sont "secondaires à" (conséquences de) la compression.
Richard Benham
3les modifications de perfusion sanguine artérielle du pénis SUBORDONNEES à la compression
Marie Christine Cramay


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les modifications de perfusion sanguine artérielle du pénis SUBORDONNEES à la compression


Explanation:
***

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 04:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
les modifications sont "secondaires à" (conséquences de) la compression.


Explanation:
Usage médical.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 16 mins (2005-03-07 14:12:21 GMT)
--------------------------------------------------

Note: J’ai ajouté le mot “sont” pour expliquer avec quoi s’accorde l’adjectif “secondaire”. Ce ne fais pas partie d’une traduction proprement dite. \"Hypoperfusion artérielle\" existe bel et bien--le mot \"sanguine\" est sous-entendu (qu\'apportent les artères, si ce n\'est le sang?).

Richard Benham
France
Local time: 04:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie 1000 per i chiarimenti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer
1 hr
  -> Merci.

agree  Marie Christine Cramay: En effet, "secondaires à" est utilisé dans le cadre médical. Nombreuses réf. sur Google.
1 hr
  -> Merci.

agree  Isabella Aiello
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search