GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Mar 4, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / Sella ciclistica PRO | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Prempain France Local time: 07:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Voir ci-dessous |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
pressione parziale dell’ossigeno peniena per via transcutanea Voir ci-dessous Explanation: 1) pression partielle d'oxygène transcutanée pénienne. 2) pression partielle d'oxygène pénienne par voie transcutanée. A mon avis, ça veut dire la même chose mais tu peux respecter l'italien en traduisant comme ci-dessus (exemples dans le Web) Reference: http://www.biam2.org/www/Sub2546.htm Reference: http://www.sfar.org/sfar_actu/ca96/html/ca96_045/96_45.htm |
| |
Grading comment
| ||