fino al riempimento della tip

French translation: remplissage de l'extrémité/la pointe/l'embout

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fino al riempimento della tip
French translation:remplissage de l'extrémité/la pointe/l'embout
Entered by: PLR TRADUZIO (X)

15:19 Sep 4, 2015
Italian to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Lentille intraoculaire
Italian term or phrase: fino al riempimento della tip
Istruzioni per l’uso
1. Selezione dell’impianto appropriato
a. Esaminare l’etichetta della confezione integra per verificare il modello, il potere diottrico sferico e cilindrico, il disegno e la data di scadenza del prodotto.
b. Costante A suggerita: la costante A riportata sulla confezione è da intendersi quale linea guida e punto di partenza per il calcolo del potere diottrico dell’impianto. Si suggerisce al chirurgo di sviluppare il valore della costante in base alla propria esperienza clinica.
2. Rimozione della lente dalla confezione
a. Dopo aver aperto l’astuccio, verificare che le informazioni riportate su di esso corrispondano a quelle riportate sull’etichetta presente nell’involucro della lente.
b. Aprire l’involucro esterno della lente e trasferire il contenitore della lente in campo sterile secondo le corrette pratiche di gestione del campo sterile.
c. Aprire il blister dell’iniettore e collocarlo sul tavolo operatorio sterile.
d. Aprire il contenitore della lente con cautela e rimuovere la camera di carico in cui è alloggiata la (Fig. 2).
e. Inserire nell’apposito alloggiamento dell’iniettore, la **camera di carico** contenente la lente (Fig. 3).
f. Inserire la soluzione viscoelastica da prima tramite il foro anteriore (***fino al riempimento della tip*** e della camera) e successivamente dal foro posteriore (Fig. 4). Si raccomanda l’uso della soluzione viscoelastica di SIFI MEDTECH.
g. Rimuovere con cautela il blocco della camera di carico impugnando la parte superiore con indice e pollice (Fig. 5). Chiudere **la camera di carico.** Quando il meccanismo di chiusura emetterà un click la lente è caricata correttamente e sarà pronta per l’iniezione (Fig. 6).
h. Premere lo stantuffo con il silicon cushion, spingendo così la lente verso la punta dell’iniettore

camera di carico = chambre de chargement.
A quoi pourrait correspondre cette "tip"?
Je n'ai pas la moindre idée de ce dont il s'agit.
Merci beaucoup pour votre aide. Urgent.
Christine
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 17:36
remplissage de l'extrémité/la pointe/embout
Explanation:
Voir site: http://www.medicontur.com/instruction_for_use__injectors avec IFU en FR
camera di carico = chambre de chargement
Selected response from:

PLR TRADUZIO (X)
Italy
Local time: 17:36
Grading comment
Merci Lionel.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4remplissage de l'extrémité/la pointe/embout
PLR TRADUZIO (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
remplissage de l'extrémité/la pointe/embout


Explanation:
Voir site: http://www.medicontur.com/instruction_for_use__injectors avec IFU en FR
camera di carico = chambre de chargement

PLR TRADUZIO (X)
Italy
Local time: 17:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90
Grading comment
Merci Lionel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search