GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:43 Nov 23, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / Rapport d'expertise médico-légale (accident de la circulation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lionel_M (X) Local time: 12:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | hyperextension du buste |
|
hyperextension du buste Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2009-11-23 23:22:55 GMT) -------------------------------------------------- Pour moi c'est une typo Chrisitne |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.