GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:09 Oct 19, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ivana Giuliani Italy Local time: 16:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | attelle plâtrée qui permet l'immobilisation |
| ||
3 | attelle plâtrée (immobilisante) ou attelle grenouille |
|
attelle plâtrée (immobilisante) ou attelle grenouille Explanation: FR phalange traitée par attelle " grenouille " immobilisant 1 doigt durant 15 j ... FR meta traitée par attelle plâtrée (1 à 2 doigts immobilisés, ... http://sites.google.com/site/amelitotmm/Home/informa Je ne sais s'il est bien utile d'ajouter en français le terme "immobilisante". Pour les doigts, on parle d'attelle grenouille (plâtrée), et là encore, on ne spécifie pas "immobilisante", car c'est sous-entendu. -------------------------------------------------- Note added at 11 minutes (2009-10-19 16:21:09 GMT) -------------------------------------------------- Pardon, j'ai écrit une bêtise : les attelles grenouille sont en aluminium, en général, donc mieux vaut parler d'Attelle plâtrée (immobilisante ou de maintien). -------------------------------------------------- Note added at 14 minutes (2009-10-19 16:24:17 GMT) -------------------------------------------------- Rééducation pour l'apprentissage et le maintien de la position corrigée, ... On prépare 4 attelles plâtrées de 60x30 de 7 épaisseurs et 5 bandes de 20 cm. ... http://www.demauroy.net/biblio2-5.htm On parle aussi d'ATTELLE de/en plâtre. ... l'immobilisation des cervicales étant complétée par un maintien de la tête .... Le transport nécessite habituellement la pose d'une attelle de traction : cette ... Des attelles de plâtre, en thermoplastique ou de résine peuvent être ... http://fr.wikipedia.org/wiki/Attelle -------------------------------------------------- Note added at 17 minutes (2009-10-19 16:27:38 GMT) -------------------------------------------------- *Les attelles plâtrées sont pratiquées comme le plâtre circulaire dans le but d'immobilisation.* Elles sont appliquées en cas d'oedème important au niveau du ... http://devsante.org/IMG/html/doc-10897.html La première phrase du site ci-dessus prouve bien que la traduction d'IMMOBILIZANTE est sous-entendue. Et puis, on trouve soit ATTELLE DE MAINTIEN soit ATTELLE PLATREE/ EN PLATRE, mais je n'ai pas trouvé les 3 termes réunis en FR. -------------------------------------------------- Note added at 23 minutes (2009-10-19 16:33:12 GMT) -------------------------------------------------- J'ai considéré l'expression soumise telle qu'elle apparaît en caractrères gras dans l'encadré, ce qui fait que IMMOBILIZANTE apparaît comme un adjectif. Si, en revanche, tu veux traduire l'expression : STECCA GESSATA IMMOBILIZANTE ALLA MANO DESTRA... Tu peux traduire ta phrase de la sorte : ATTELLE PLATREE IMMOBILISANT LA MAIN DROITE, tout simplement. -------------------------------------------------- Note added at 25 minutes (2009-10-19 16:35:41 GMT) -------------------------------------------------- Tout dépend si ton expression se trouve isolée ou non. Exemple : titre d'un paragraphe : STECCA GESSATA IMMOBILIZANTE. Dans ce cas, ATTELLE PLATREE suffit, le but de l'immobilisation étant sous-entendue. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attelle plâtrée qui permet l'immobilisation Explanation: attelle plâtrée immobilisant la main... -------------------------------------------------- Note added at 3 giorni2 ore (2009-10-22 18:34:39 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Salve Franco, lungi da me qualunque tono polemico, ma soltanto una semplice precisazione, considerando che ti avevo già fornito come alternativa la proposta che hai poi scelto, un semplice grazie sarebbe stato gradito. Scusa la mia franchezza e buona serata. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.