GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:04 Jul 3, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Anamnèse personnelle: maladies infantiles infectieuses courantes |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Anamnèse personnelle: maladies infantiles infectieuses courantes Explanation: In italiano dovrebbe corrispondere a anamnesi "personale" remota che risale alla nasciata e prima infanzia (contro anamnesi personale prossima che si riferisce al presente recente) In francese trovo solo una distinzione tra anmanèse personnelle e anamnèse actuelle (oltre che anamnèse familiale che ovviamente è un'altra cosa) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.