GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:06 Jul 28, 2008 |
Italian to French translations [PRO] Marketing - Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 05:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | avec oeillets |
|
avec oeillets Explanation: l'adjectif oeilleté existe (pour les bâches, banderoles, etc.) mais on utilise plus couramment "pourvu/muni/avec oeillets de fixation" http://www.publicite-et-enseigne.com/index.php?page=22&lg=1 www.promopub.be/site/frame_panneau.htm http://www.aerostyle.com/support2.htm La bâche Toile polyester enduite PVC. Laqué blanche. Utilisation : banderole extérieure. Toile 650 g/m². Prête à l'emploi. En rouleau oeilletée : ourlet soudé plus un double oeillet à chaque mètre (pas de perte à la coupe). Au format oeilleté : ourlet soudé sur les quatre cotés plus oeillet tous les 50 cm. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|