GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:10 May 16, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mathematics & Statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 08:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | équerrage |
| ||
3 | traçage du cadre |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
équerrage Explanation: Non? Voir HOEPLI. -------------------------------------------------- Note added at 2004-05-16 15:19:43 (GMT) -------------------------------------------------- A moins qu\'il s\'agisse d\'EQUARISSEMENT? Eurodicautom parle d\'équarissement des bords (squadratura dei bordi). -------------------------------------------------- Note added at 2004-05-16 15:22:05 (GMT) -------------------------------------------------- Après consultation de Google, je maintiens ma première proposition. -------------------------------------------------- Note added at 2004-05-16 15:23:29 (GMT) -------------------------------------------------- Suite à ta note, il s\'agirait alors du second terme? (bords) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
traçage du cadre Explanation: C'est le terme qu'on utilise pour cette opération en infographie, y compris avec des programmes basiques (type "word art") qui reproduisent la technique à main levée. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.