GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:37 Feb 8, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / sottoscrofa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 03:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | la période d'alaitement de la truie |
| ||
4 | sous la mère |
|
la période d'alaitement de la truie Explanation: regarde aussi Reference: http://www.fotolia.fr/id/150549 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sous la mère Explanation: en élevage (veaux, porcelets, etc.) quand les petits sont allaités naturellement on parle de production, conduite d'élevage, etc. "sous la mère" -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-02-08 16:38:32 GMT) -------------------------------------------------- tout dépend de ton contexte exact, de quel produit s'agit-il? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.