GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:50 Nov 5, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Albert Golub Local time: 08:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | les corps dits "de remplissage" |
| ||
3 | ce qu'on appelle |
| ||
1 +1 | soi-disants |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
soi-disants Explanation: La signification de "cosidetti" est: Ce qu'on désigne communément par le terme de... Ce qu'on appelle communément... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ce qu'on appelle Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les corps dits "de remplissage" Explanation: comme dans l'exemple ci-dessous L'expérimentation qui a eu lieu dans les départements dits "pilotes" et qui a abouti c'est effectivement une autre utilisation de dits , dites bonne chance -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2004-11-05 13:07:48 GMT) -------------------------------------------------- c\'est uniquement \"de remplissage\" , le qualifiant qui est entre \" \" |
| |
Grading comment
| ||