carrellata

French translation: galerie d'images/aperçu/ travelling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:carrellata
French translation:galerie d'images/aperçu/ travelling
Entered by: Olga Bobrowska - Braccini

14:51 Sep 8, 2005
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / essai
Italian term or phrase: carrellata
Il veicolo che si è scelto per realizzare l’intento è quello della fotografia, nella convinzione che le immagini riescano a rappresentare il territorio con maggiore immediatezza ed efficacia delle parole che, pure, non mancano, anzi riescono a dare, grazie all’abilità degli autori, una chiave di lettura fedele e coinvolgente alla carrellata di ritratti proposti.

j'ai trouvé le terme " travelling" dans le TILF, mais je n'ai pas vu l'expression "travelling de.... " ( visages, personnes, etc.) Alors comment traduire "carrellata di ritratti proposti"????
Merci d'avance
Olga Bobrowska - Braccini
Switzerland
Local time: 15:31
galerie de portraits
Explanation:
Si vuole evocare una presentazione ampia che illustra probabilmente tanti aspetti del territorio. Se con ritratti, si intendono proprio delle persone va bene cosi, ma potrebbe trattarsi dei molteplici "visi" del territorio e in tal caso, forse andrebbe meglio "galerie d'images"... come un grande "travelling" virtuale effettuato dal fotografo

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 16 mins (2005-09-09 10:08:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci d'avoir chois ma réponse, toutefois tu as fait une entrée glossaire qui ne correspond pas à ma proposition...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:31
Grading comment
merci, très bonne idéé
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aperçu
Angie Garbarino
4galerie de portraits
Agnès Levillayer
3aperçu
Chiara_M


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aperçu


Explanation:
Ce serait un aperçu. Une présentation rapide des portraits.

Chiara_M
Local time: 15:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aperçu


Explanation:
Un aperçu :)
Garzanti

Angie Garbarino
Local time: 15:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
galerie de portraits


Explanation:
Si vuole evocare una presentazione ampia che illustra probabilmente tanti aspetti del territorio. Se con ritratti, si intendono proprio delle persone va bene cosi, ma potrebbe trattarsi dei molteplici "visi" del territorio e in tal caso, forse andrebbe meglio "galerie d'images"... come un grande "travelling" virtuale effettuato dal fotografo

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 16 mins (2005-09-09 10:08:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci d'avoir chois ma réponse, toutefois tu as fait une entrée glossaire qui ne correspond pas à ma proposition...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 15:31
Native speaker of: French
PRO pts in category: 71
Grading comment
merci, très bonne idéé
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search