bolli di fabbrica

French translation: sigillum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bolli di fabbrica
French translation:sigillum
Entered by: Delphine Brunel (X)

14:20 Jun 1, 2005
Italian to French translations [PRO]
Linguistics
Italian term or phrase: bolli di fabbrica
Contexte : pièces archéologiques retrouvées dans un village

Phrase : "...manici di anfore con bolli di fabbrica."

Je ne pense pas pouvoir dire "marque de fabrique"... mais rien ne me vient à l'esprit...

Delphine :-)
Delphine Brunel (X)
Italy
Local time: 23:29
sigillum
Explanation:
en archéologie on parle de poinçon ou "sigillum" qui correspond à la "signature" que le potier enfonçait dans l'argile avant la cuisson sur le fond de la pièce

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-06-01 15:02:51 GMT)
--------------------------------------------------

www.ac-rouen.fr/pedagogie/equipes/lettres/latin/gallo_ro/va...
http://jp.armengaud.free.fr/casimir/sigill02.htm
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:29
Grading comment
Merci encore !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sigillum
Agnès Levillayer
3fait à la mais peut-être
Christiane Bujold
3avec le cachet d'un fabricant
hirselina


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fait à la mais peut-être


Explanation:
Je crois que l'on parle d'amphores et de plats fabriqué à la main. De toute façon, si le texte est ancien, ils étaient tous faits artisanelement.

Christiane Bujold
Canada
Local time: 18:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avec le cachet d'un fabricant


Explanation:
Con la vernice nera, la coroplastica e la ceramica comune, si fabbricavano ad Ischia anche anfore commerciali "a punta", che servivano da contenitori per il vino. Esse recano spesso sull'ansa dei bolli in lettere greche con il nome del fabbricante. Per lo più si tratta di nomi greci, ma compaiono anche nomi oschi.

http://www.pithecusae.it/xsala7b.htm

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-06-01 14:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

l\'empreinte des doigts du mouleur, le cachet d\'un fabricant. ... probablement
sous l\'influence des idées grecques: les colonnes qui bordent la première ...
www.gutenberg.org/dirs/ 1/0/8/4/10841/10841-h/10841-h.htm

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sigillum


Explanation:
en archéologie on parle de poinçon ou "sigillum" qui correspond à la "signature" que le potier enfonçait dans l'argile avant la cuisson sur le fond de la pièce

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-06-01 15:02:51 GMT)
--------------------------------------------------

www.ac-rouen.fr/pedagogie/equipes/lettres/latin/gallo_ro/va...
http://jp.armengaud.free.fr/casimir/sigill02.htm

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:29
Native speaker of: French
PRO pts in category: 71
Grading comment
Merci encore !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Randazzo
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search