GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:27 Oct 2, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / CERTIFICAZIONE DEI REDDITI | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elysee Italy Local time: 05:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | équivalents |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
équivalents Explanation: direi che va bene "équivalents" -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2006-10-02 15:57:16 GMT) -------------------------------------------------- Rif. Diz. Zanichelli |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.