GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:07 Nov 29, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Opposizione marchio comunitario | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Donatella Talpo Spain Local time: 06:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | concernant/marque précédente |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
concernant/marque précédente Explanation: antérieure ou précédente, je pense que c'est la même chose, on comprend bien. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.