cinghiette soggetti a riduzione nel tempo

French translation: bracelets susceptibles de se détériorer avec le temps

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: cinghiette soggetti a riduzione nel tempo
French translation:bracelets susceptibles de se détériorer avec le temps
Entered by: Emmanuella

20:20 Jun 26, 2014
Italian to French translations [PRO]
Law: Contract(s) / conditions de garantie
Italian term or phrase: cinghiette soggetti a riduzione nel tempo
La presente garanzia non si applica a:
(a) componenti consumabili, quali batterie o rivestimenti protettivi, vetri, cinghiette soggetti a riduzione nel tempo,...

Le produit en question est un traceur GPS pour animaux domestiques.
Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 06:40
bracelets destinés à se détériorer avec le temps
Explanation:
' componenti....cinghiette soggetti a riduzione nel tempo'

Eventuellement : bracelets (attaches...) susceptibles de se détériorer...

www.apple.com/legal/warranty/archived/20110101/iphone-itali...
01/gen/2011 - La presente garanzia non si applica a: (a) componenti consumabili, quali batterie o rivestimenti protettivi soggetti a riduzione nel tempo, salvo ...

https://www.apple.com/legal/.../ipad-french-c.html
Cette Garantie ne s'applique pas au matériel informatique ne provenant pas ... les piles ou les couches protectrices destinées à se détériorer avec le temps, sauf ...
Selected response from:

Emmanuella
Italy
Local time: 06:40
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bracelets destinés à se détériorer avec le temps
Emmanuella
3 +1qui par nature se consument ou se dégradent au fil du temps...
Béatrice Sylvie Lajoie


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bracelets destinés à se détériorer avec le temps


Explanation:
' componenti....cinghiette soggetti a riduzione nel tempo'

Eventuellement : bracelets (attaches...) susceptibles de se détériorer...

www.apple.com/legal/warranty/archived/20110101/iphone-itali...
01/gen/2011 - La presente garanzia non si applica a: (a) componenti consumabili, quali batterie o rivestimenti protettivi soggetti a riduzione nel tempo, salvo ...

https://www.apple.com/legal/.../ipad-french-c.html
Cette Garantie ne s'applique pas au matériel informatique ne provenant pas ... les piles ou les couches protectrices destinées à se détériorer avec le temps, sauf ...

Emmanuella
Italy
Local time: 06:40
Native speaker of: French
PRO pts in category: 41
Grading comment
Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace
20 hrs
  -> merci Grace
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
qui par nature se consument ou se dégradent au fil du temps...


Explanation:
ou encore susceptibles de s'user ou de se détériorer avec le temps/dans le temps

http://manuals.info.apple.com/MANUALS/1000/MA1598/it_IT/ipod...

La presente garanzia non si applica a: (a) componenti consumabili, quali batterie o rivestimenti protettivi soggetti a riduzione nel tempo, salvo che il problema sia stato causato da un difetto di fabbricazione o di manodopera




http://manuals.info.apple.com/MANUALS/1000/MA1598/it_IT/ipod...
Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux pièces consommables, telles que les batteries ou les revêtements de protection qui par nature se consument ou se dégradent au fil du temps...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-06-27 02:28:15 GMT)
--------------------------------------------------

juste une autre traduction de la même société

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 06:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 265

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace: bracelets etc......
15 hrs
  -> Merci Tradugrace
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search