GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:36 Apr 4, 2008 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat de crédit-bail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 03:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | tenu à le faire/tenu de respecter cette formalité |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
tenu à le faire/tenu de respecter cette formalité Explanation: je le comprends comme ça: l'utilisateur est tenu d'indiquer par écrit à la cédante le nom du responsable des travaux Dans la phrase exemple que tu donnes le sens est clairement celui-ci : "dans le cadre de la déclaration d'inpôts s'il est tenu de la présenter ou bien en en faisant la demande à..." Di conseguenza ci potrà essere chi, pur avendo diritto al bonus, non se lo vede assegnato ma dovrà richiederlo in sede di dichiarazione dei redditi 2007, se a ciò obbligato, ovvero fare una apposita istanza all’Agenzia delle Entrate. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.