GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:01 Aug 16, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / veicoli commerciali | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Marie Le Ray France Local time: 00:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | réclamation client |
|
réclamation client Explanation: Dans le premier cas : réclamation client, certifiée par le Réseau d'assistance (certifiée au sens où la réclamation est reconnue valide) Dans le deuxième : en cas de réclamation pour anomalie avérée (ou vérifiée, ou certifiée si l'on veut faire référence au passage précédent) J-M |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.