GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:19 Apr 2, 2003 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / informatique | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andreina Baiano Italy Local time: 12:03 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | version bêta |
|
version bêta Explanation: ou "version Bêta" This Technical Beta copy of Microsoft Office Web Components 9.0 has expired. Install the retail version or obtain an updated beta release from Microsoft.,,Cette copie bêta technique de Microsoft Office Web Components 9.0 a expiré. Installez la version commerciale ou procurez-vous une version bêta mise à jour auprès de Microsoft.,,TXT,Windows,Excel,XP (10) Beta release n,,Lancement de la version Bêta n,,TXT,Windows,Project,2000 Glossaires MS |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|