GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:52 Mar 5, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 11:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | bornes |
| ||
3 | bornes libre-service |
|
bornes Explanation: Personnellement je garderais bornes (tout court) pour colonnine et utiliserais kiosques pour chioschi car tu trouves effectivement ces 2 termes aussi en français (parfois c'est la même chose mais dans ton cas non, les 2 fonctions sont différentes) www.easyjet.com/FR/Voyager/leapcheckininfo.html www.ier.fr/download.php?f=97 |
| |
Grading comment
| ||