GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:57 Aug 6, 2011 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elysee Italy Local time: 17:42 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Certificats de reconnaissance pour mérites spéciaux Explanation: Ex : Certificat de reconnaissance pour longs services · Prix du chef d'état-major de la défense pour ... Prix du chef de la direction pour mérite exceptionnel ... Vous trouverez un modèle de certificat de reconnaissance à personnaliser ... En 2008, 200 personnes se sont mérité des prix, .... Projets spéciaux. Travaux manuels. Organiser des activités |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
décorations / médailles pour mérites particuliers Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mérites (/prix) particuliers pour des honneurs spéciaux Explanation: E’ esclusiva facoltà del principe il conferimento e la eventuale revoca di qualsivoglia delle classi dell'ordine al merito previste dal presente statuto nonché il conferimento di particolari benemerenze per meriti speciali ( medaglie, placche, croci) = Le Prince a la faculté exclusive (/le pouvoir exclusif) d’attribuer (/de conférer), et éventuellement de révoquer, toute classe de l'ordre au mérite prévues par le présent statut mais également (/ mais aussi) d’attribuer des mérites (/des prix) particuliers pour des honneurs spéciaux ( médailles, plaques, croix) "honneurs spéciaux " + le prince http://www.google.fr/#q="honneurs spéciaux " + le prince&hl=... qualsivoglia = tout conferire = attribuer / conférer facoltà = faculté / pouvoir (page utile pour accéder aux anciennes questions et glossaires du site) http://www.proz.com/?sp=ksearch page utile peut-être aussi pour ton texte...pour infos : http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/other/3590674-at... Attestato di Benemerenza Civica = Certificat/ prix du mérite civique -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2011-08-07 16:34:20 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- merci et bon travail |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.