committenza artistica

French translation: parrainage artistique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:committenza artistica
French translation:parrainage artistique
Entered by: Sarah Cuminetti (X)

11:04 Feb 21, 2008
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - History
Italian term or phrase: committenza artistica
Buongiorno a tutti!
Devo tradurre questa frase:

"il percorso di visita è incentrato sulla storia e la committenza artistica della dinastia sabauda"

ovvero le opere esposte furono ai tempi commissionate dai Savoia. Non sono certa che una traduzione "letterale" di "committenza" in questo contesto sia appropriata. Suggerimenti? Grazie!
Sarah Cuminetti (X)
Italy
Local time: 19:06
parrainage artistique
Explanation:
selon le Petit Robert: Appui moral ou financier qu'une personnalité ou un groupe accorde à une œuvre, et la définition italienne du De Mauro attività di enti pubblici o privati che commissionano, spec.opere d'arte
Selected response from:

Anne Baudraz (X)
Local time: 19:06
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1parrainage artistique
Anne Baudraz (X)
3commande artistique
Desila


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
commande artistique


Explanation:
..


    Reference: http://www.viella.it/edizioni/LibriViellaArte/LibriViellaArt...
    Reference: http://www.universita-italo-francese.org/images/contenu/appe...
Desila
Local time: 19:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
parrainage artistique


Explanation:
selon le Petit Robert: Appui moral ou financier qu'une personnalité ou un groupe accorde à une œuvre, et la définition italienne du De Mauro attività di enti pubblici o privati che commissionano, spec.opere d'arte

Anne Baudraz (X)
Local time: 19:06
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search