attraverso il consumismo

French translation: par son acte de consommation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:attraverso il consumismo
French translation:par son acte de consommation
Entered by: myrden

10:11 Jan 3, 2010
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Football
Italian term or phrase: attraverso il consumismo
...l'individuo trova in un gadget del proprio club un supporto materiale con cui esibire la sua appartenenza attraverso il consumismo...

Désolée, mais je ne sais plus parler français ce matin!!
->le gadget d’un club offre concrètement à l’individu de quoi exhiber son appartenance au dit club, à travers le consumérisme.
C'est "à travers le consumérisme" qui est archi-faux... peut-être "... de quoi exhiber et acheter son appartenance au dit club"? l'idée du texte étant de démontrer que le merchandising dans le foot a pris des proportions hallucinante. Merci...
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 20:33
par son acte de consommation
Explanation:
Je pense que c'est plus l'action que l'objet de l'achat qui fait sens ici
Selected response from:

myrden
France
Local time: 20:33
Grading comment
Oui, exact! merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4par son acte de consommation
myrden
4par le biais de la consommation
Jimmy Bertini
3au moyen d'un objet de consommation
Annie Dauvergne


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
au moyen d'un objet de consommation


Explanation:
en attendant mieux...

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 20:33
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: C'est déjà nettement mieux que ce sur quoi je bloquais! Parfois c'est casse-pieds de devoir faire toutes ces périphrases!!!! ;-) merci...

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
par son acte de consommation


Explanation:
Je pense que c'est plus l'action que l'objet de l'achat qui fait sens ici

myrden
France
Local time: 20:33
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Oui, exact! merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
par le biais de la consommation


Explanation:
Je traduirais ainsi

Jimmy Bertini
Italy
Local time: 20:33
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search