GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:26 Sep 3, 2010 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Games / Video Games / Gaming / Casino / Jeux en ligne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 01:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | versement des gains au crédit du joueur |
| ||
4 | par l'ajout des gains au compte du joueur |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
ajout des gains |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
par l'ajout des gains au compte du joueur Explanation: Il ne s'agit pas de verser les gains mais de les créditer sur le compte du joueur, de les ajouter à son "pot". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
versement des gains au crédit du joueur Explanation: Il me semble que "la posta " devrait se traduire en français par " mise de départ" ; je ne pense pas qu'il soit treès logique de traduire " versement des gains sur la mise de départ ". # # CGV - [ Traduci questa pagina ] Le joueur peut cependant arrêter de jouer pendant une période de jeu, ... Les mises sont débitées de la carte de crédit indiquée, débitées par prélèvement automatique ... Le versement des gains a lieu sans retard mais il n'est possible ... www.eurolotto.ch/eurolotto-agb.html?&L=2 - -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2010-09-03 10:32:44 GMT) -------------------------------------------------- j'ai employé l'expression " Verser les gains au crédit du joueur " et non " verser les gains au joueur " ce qui est tout à fait différent : verser les gains au crédit du joueur ne signifie pas qu'on renverse matériellement sur la table de jeu les pièces sonnantes et trébuchantes mais bien que l'on ajoute à son crédit et donc à sa mise de départ les sommes jusque là gagnées. |
| |
Grading comment
| ||