GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:38 Apr 18, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco Damiani Belgium Local time: 08:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | capables de projéter leur(ou notre?) jeu(meme?) dans l'air |
|
capables de projéter leur(ou notre?) jeu(meme?) dans l'air Explanation: Ciao.......... Mi viene in mente questa soluzione........ "Projéter" mi pare un termine adatto, ma non so se in Francese il laser si può personificare....... Preferisco "Capables" ......."Meme" può essere un rafforzativo.......Non so chi sta parlando, per cui non saprei scegliere il pronome......... che forse è sempre meglio utilizzare......... ciao francesco Reference: http://[email protected] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: merci |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.