canestrati

French translation: canestrati (fromages pressés dans moule en osier)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:canestrati
French translation:canestrati (fromages pressés dans moule en osier)
Entered by: Béatrice Sylvie Lajoie

11:23 Apr 13, 2005
Italian to French translations [PRO]
Food & Drink / fromagerie
Italian term or phrase: canestrati
"per la produzione di provolone e canestrati"

Il s'agit d'une entreprise de ferment pour la fabrication de fromages. Ce doit être des fromages enrobés d'un filet, je crois, mais je ne connais pas le terme.
Merci de votre précieuse aide.
Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 19:07
canestrati (fromages pressés dans moule en osier)
Explanation:
Quant on se réfère à la Sardaigne par exemple, le nom de ce fromage typique à base de lait de brebis est souvent laissé en italien. Il est possible d'ajouter l'explication de l'origine du nom entre parenthèses.
voir page 3:
http://ressources.ciheam.org/om/pdf/a46/01600116.pdf
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:07
Grading comment
Encore une fois je vous remercie Agnès. Votre réponse était exacte et, de plus, la référence que vous m'avez indiquée a été très utile.
Merci et bon week-end.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2canestrati (fromages pressés dans moule en osier)
Agnès Levillayer


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
canestrati (fromages pressés dans moule en osier)


Explanation:
Quant on se réfère à la Sardaigne par exemple, le nom de ce fromage typique à base de lait de brebis est souvent laissé en italien. Il est possible d'ajouter l'explication de l'origine du nom entre parenthèses.
voir page 3:
http://ressources.ciheam.org/om/pdf/a46/01600116.pdf

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:07
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 83
Grading comment
Encore une fois je vous remercie Agnès. Votre réponse était exacte et, de plus, la référence que vous m'avez indiquée a été très utile.
Merci et bon week-end.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jordane Boury
23 mins

agree  Platary (X): En France le terme de canestre existe (référence au panier en jonc) et le fromage typique est le Broccio de Corse.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search