acqua sifon

French translation: eau de Seltz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:acqua sifon
French translation:eau de Seltz
Entered by: Coline Roux

13:30 Aug 28, 2013
Italian to French translations [PRO]
Food & Drink / cocktail record
Italian term or phrase: acqua sifon
"60 litri di aperitivo alcolico, 700 litri di acqua sifon, 300 litri di prosecco, 200 litri di vino bianco, 90 litri di aperitivo, 6 casse di arance e 500 chili di ghiaccio."

Ingrédients pour la préparation d'un cocktail record.
Coline Roux
France
Local time: 20:27
eau de Seltz
Explanation:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Eau_de_Seltz
Selected response from:

dandamesh
Grading comment
Il semblerait que votre réponse ait été envoyée une minute avant celle de Chéli RIOBOO, mais honnêtement, c'est parce que je voulais attribuer les points à au moins l'une de vous.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1eau de Seltz
dandamesh
4 +1eau de Seltz
Chéli Rioboo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eau de Seltz


Explanation:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Eau_de_Seltz

dandamesh
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Il semblerait que votre réponse ait été envoyée une minute avant celle de Chéli RIOBOO, mais honnêtement, c'est parce que je voulais attribuer les points à au moins l'une de vous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli Rioboo: timing identique !
1 min
  -> merci Chéli!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eau de Seltz


Explanation:
ou eau gazeuse, tout simplement...voire pétillante (obtenue en utilisant un siphon)

Chéli Rioboo
France
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh
2 mins
  -> grazie !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search