GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:30 Jul 26, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Documentation de SICAV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 17:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | chèque bancaire, chèque de banque |
| ||
4 | chèque bancaire, chèque certifié |
| ||
4 | chèque bancaire, chèque ou feuille de banque |
|
chèque bancaire, chèque certifié Explanation: Voir site. Reference: http://www.eur-export.com/francais/etudes/italie/italdonneco... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
chèque bancaire, chèque de banque Explanation: Le chèque bancaire est un chèque émis sur un compte bancaire normal (qui peut être approvisionné ou pas...) Le chèque de banque est émis par la banque elle-même sur demande d'un de ses clients et avec débit immédiat sur le compte de ce dernier. Ce titre de paiement est donc sans surprise et garanti. Le chèque certifié (paiement garanti lui aussi) c'est encore autre chose. Voir explications très claires dans le site suivant: Reference: http://www.lemoneymag.com/Kalideo/Site/Application/Fiche_Pra... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
chèque bancaire, chèque ou feuille de banque Explanation: "assegno bancario" = "chèque bancaire" ou simplement "chèque" "assegno circolare" = "chèque de banque" "assegno bancario" et "assegno circolaire" ont presque le même significat, mais le premier est une sorte de carnet, et le second et une simple feuille. Pour comprendre la différence, je vous conseille le site italien: http://www.consulenzafinanziaria.net/strumenti/Banchese/Banc... Bon travail! -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs 51 mins (2004-07-27 09:21:46 GMT) -------------------------------------------------- plusieurs informations pour la traduction, vous pouvez trouver sur: http://www.garzantilinguistica.it/interna_fra.html Reference: http://www.consulenzafinanziaria.net/strumenti/Banchese/Banc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.