impegnare il garante

French translation: engager/obliger la caution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:impegnare il garante
French translation:engager/obliger la caution
Entered by: Béatrice Sylvie Lajoie

08:42 Oct 11, 2016
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: impegnare il garante
Contexte :

La garanzia provvisoria dovrà essere corredata da una autodichiarazione con la quale il sottoscrittore dell’istituto di credito/assicurativo dichiara di essere in possesso dei poteri per impegnare il garante.

Merci !
Laurent Cattin
France
Local time: 01:30
engager/obliger la caution
Explanation:
Comme le disait aussi Christine.
C'est souvent le cas lorsqu'un administrateur signe pour la société XX. Il doit signer une déclaration pour garantir qu'il a les pouvoirs d'engager (juridiquement) ladite société XX.
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 01:30
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4engager/obliger la caution
Béatrice Sylvie Lajoie
3faire appel à la caution
enrico paoletti


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
faire appel à la caution


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engager/obliger la caution


Explanation:
Comme le disait aussi Christine.
C'est souvent le cas lorsqu'un administrateur signe pour la société XX. Il doit signer une déclaration pour garantir qu'il a les pouvoirs d'engager (juridiquement) ladite société XX.

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 01:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search