il contraente obbligato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:il contraente obbligato
French translation:le contractant débiteur
Entered by: Marie Christine Cramay

16:04 Nov 14, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / Acte de cautionnement
Italian term or phrase: il contraente obbligato
Il contraente obbligato

Dessous, une signature, mais comment traduire cette expression?

Jusqu'à présent, j'avais les "coobligati" (il contraente e gli eventuali coobligati), qui se traduit par "coobligés", mais aussi par "codébiteurs".
Mais là, comment traduiriez-vous "contraente obbligato"?
Le contractant obligé? Pas de trace de cette expression sur la Toile.
Serait-ce la même chose que "coobligato"? J'ai quelques doutes pour la traduction à adopter.
Le contractant débiteur?

Merci d'avance pour votre aide. Urgent (livraison ce soir tard).
Christine
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 15:42


Summary of answers provided
3 +3le principal obligé
Ivana Giuliani
3Le contractant qui a l'obligation de..
Sonia Koprivica
3L'obligataire
Sonia Koprivica


Discussion entries: 5





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Le contractant qui a l'obligation de..


Explanation:
Je ne vois pas mieux, et sans plus de contexte je ne peux être sûre de cette manière de traduire.

Sonia Koprivica
Spain
Local time: 15:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
L'obligataire


Explanation:
Dans ce contexte alors, il y aurait l´obligataire (le prêteur) et le bénéficiaire.

Sonia Koprivica
Spain
Local time: 15:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: C'est peut-être la bonne réponse, mais je n'ai pas écarté l'idée de "contractant débiteur". J'hésite encore. Merci encore pour votre aide... Au fait, inutile de poster 2 réponses séparées (c'est d'ailleurs contraire au règlement du site), il vous suffit d'ajouter une nouvelle réponse/de nouveaux commentaires à la suite de la première et unique.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
le principal obligé


Explanation:
forse si tratta di questo?

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-11-14 17:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.formulaires.modernisation.gouv.fr/gf/cerfa_10646... file: PDF/Adobe Acrobat - Visualizzazione rapida
dont le représentant au présent acte est : M .. .... Signature du principal obligé ... du cautionnement no CIA 200 dont les signatures au bas du présent acte valent

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2011-11-14 18:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

www.fibass.it/fidejussioni.htmlLe parti assumono in questo caso il nome di Contraente, l'obbligato principale e Beneficiario il creditore principale. La fidejussione in particolare può essere ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2011-11-14 18:59:04 GMT)
--------------------------------------------------

www.assicurationline.it/publicWork.aspxE' fatto obbligo a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare. ... del rilascio della fideiussione;; Contraente: il soggetto, obbligato principale, che stipula con .

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2011-11-14 20:02:33 GMT)
--------------------------------------------------

link per "contractant obligé"

r.welcomeurope.com/.../european-tender.Com... - Traduci questa pagina
... vue d'assurer l'exécution d'un marché de manière successive par l'un ou l'autre des contractants en cas d'indisponibilité du premier contractant obligé, ...

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 73
Notes to answerer
Asker: IATE traduit "principal obligé" par "l'obbligato principale". J'excluerais donc cette solution. Merci pour ton aide Ivana.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: C'est pourtant bien ça à mon avis: il y a le contractant principal (ou principal obligé) et les co-contractants (ou co-obligés)
5 hrs
  -> Merci Agnès.

agree  Béatrice Sylvie Lajoie: contractant (principal obligé), je l'ai souvent vu ainsi, avec les parenthèses, dans des contrats rédigés en français
22 hrs
  -> Merci Béatrice.

agree  enrico paoletti
1 day 4 hrs
  -> Grazie Enrico.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search