GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:25 Aug 24, 2010 |
|
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 02:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | nous continuerons à travailler pour atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés |
|
nous continuerons à travailler pour atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés Explanation: Je pense qu'il ne faut pas traduire à la lettre ......... néanmoins cela dépend du contexte . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.