cont corrente in nero in rosso

French translation: toujours solvable , jamais à découvert

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cont corrente in nero in rosso
French translation:toujours solvable , jamais à découvert
Entered by: Annie Dauvergne

16:47 Oct 6, 2008
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: cont corrente in nero in rosso
Il conto corrente di... era fatto di continuo dare e avere, sempre più in nero, mai in rosso.


Je comprends de quoi il s'agit mais je ne voudrais pas traduire à la lettre.
Merci de votre aide.
Annie Dauvergne
Italy
Local time: 11:02
toujours solvable , jamais à découvert
Explanation:
Solvable : celui dont l'actif est supérieur au passif
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 11:02
Grading comment
je crois que cette traduction est parfaite pour mon texte.
Merci à toutes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4compte courant créditeur/débiteur( à découvert)
cenek tomas
4toujours solvable , jamais à découvert
Carole Poirey
4de plus en plus d'entrées, jamais de sorties
Agnès Levillayer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compte courant créditeur/débiteur( à découvert)


Explanation:
Comme tu ne veux pas une traduction littérale...
CONTI CORRENTI: FUNZIONI INFORMATIVEFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
ABI, il CAB, il nome della Banca e il numero del conto corrente. ... del movimento è rappresentato

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-10-06 18:38:27 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] CONTI CORRENTI: FUNZIONI INFORMATIVEFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
ABI, il CAB, il nome della Banca e il numero del conto corrente. ... del movimento è rappresentato con il colore nero se a credito e in. rosso se a debito. ...
www.bper.it/gruppobper/nuova_guidahb/download/hb3.pdf - Pages similaires
Vita

cenek tomas
France
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
toujours solvable , jamais à découvert


Explanation:
Solvable : celui dont l'actif est supérieur au passif

Carole Poirey
Italy
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
je crois que cette traduction est parfaite pour mon texte.
Merci à toutes.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de plus en plus d'entrées, jamais de sorties


Explanation:
Potrebbe essere riferito a come sono visualizzati i movimenti nell'estratto conto on line ?
uscite ossia dare in rosso ?
entrate ossia avere in nero

www.cracantu.it/rel_banking/documenti/manuale_famiglia.pdf
Ultimi 10 movimenti, ultimi 40 movimenti
La scelta di uno dei filtri di ricerca, in altre parole la scelta ultimi 10 movimenti (o ultimi 40 movimenti), porta alla
visualizzazione della lista dei movimenti richiesti. Nel caso in cui la descrizione del movimento dovesse essere troppo estesa, sarà possibile richiederne il dettaglio cliccando sulla data presente nella colonna “data operazione”.
I movimenti sono indicati in nero se attivi, in rosso, se passivi

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2008-10-07 06:48:15 GMT)
--------------------------------------------------

rispetto alle risposte di Tomas e Carole, faccio notare che un conto può avere molti movimenti debitori senza essere mai scoperto (sotto lo zero). Nella frase che citi infatti il senso dovrebbe essere quello di un conto dove sono molto più le entrate che le uscite, anzi queste non ci sono, quindi un conto che non smette di crescere

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:02
Native speaker of: French
PRO pts in category: 314
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search