il gain/loss viene applicato pro quota al contratto chiuso

French translation: le gain/la perte est appliqué(e) au prorata des parts détenues dans le contrat clôturé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:il gain/loss viene applicato pro quota al contratto chiuso
French translation: le gain/la perte est appliqué(e) au prorata des parts détenues dans le contrat clôturé
Entered by: Marie Christine Cramay

17:51 Jan 31, 2008
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Bourse/ courtage électronique, en ligne
Italian term or phrase: il gain/loss viene applicato pro quota al contratto chiuso
Prezzo di pareggio
In caso di chiusura parziale dei contratti di una posizione, il gain/loss accumulato giorno dopo giorno viene applicato "pro quota" al contratto/contratti chiusi.

le gain ou la perte accumulé(e) est appliqué(e) ... ?au contrat clôturé?
Merci pour vos suggestions.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 23:17
appliqué au prorata de la hauteur du contrat
Explanation:
On gagnerait ou on perdrait plus ou moins selon les risques pris?
Selected response from:

cenek tomas
France
Local time: 23:17
Grading comment
Merci pour votre aide. Sur les conseils d'une personne plus avisée que nous en la matière, j'ai traduit "pro quota" par "au prorata des parts".
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3appliqué au prorata de la hauteur du contrat
cenek tomas
3le gain ou la perte accumulé(e) est appliqué(e) par cote lorsque
elysee
3le gain ou la perte accumulé(e) est appliqué(e) pro-quota
Ivana Giuliani


Discussion entries: 1





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
appliqué au prorata de la hauteur du contrat


Explanation:
On gagnerait ou on perdrait plus ou moins selon les risques pris?

cenek tomas
France
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci pour votre aide. Sur les conseils d'une personne plus avisée que nous en la matière, j'ai traduit "pro quota" par "au prorata des parts".
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le gain ou la perte accumulé(e) est appliqué(e) par cote lorsque


Explanation:
si direi che la tua idea va bene....

le gain ou la perte accumulé(e) est appliqué(e) par cote lorsque
le(s) contrat(s) sont clôturé(s)
/... le(s) contrat(s) sont conclus

quota (borsa) = cote
Rif Diz. Garzanti com.

elysee
Italy
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 67
Notes to answerer
Asker: Merci Corinne pour ton aide.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le gain ou la perte accumulé(e) est appliqué(e) pro-quota


Explanation:
secondo me la tua proposta va bene ma io lascerei pro-quota

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 73
Notes to answerer
Asker: Grazie Ivana per l'aiuto.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search