ordine multigiorno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ordine multigiorno
French translation:ordre à révocation (= valable 1 mois)
Entered by: Marie Christine Cramay

00:59 Jan 31, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Bourse/ courtage électronique, en ligne
Italian term or phrase: ordine multigiorno
Sono disponibili gli STOP ORDER (che saranno inoltrati e quindi gestiti dai Market Maker americani) e l'ordine multigiorno.

ordre multiple?
Merci pour votre confirmation ou infirmation.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 15:30


Summary of answers provided
2 +1ordres valables pour le mois/ordres valables jusq'à la fin du mois
Ivana Giuliani


Discussion entries: 3





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
ordres valables pour le mois/ordres valables jusq'à la fin du mois


Explanation:
non sono sicura ma credo si tratti di questo

avevo pensato anche a:
Ordres à révocation,
ma non sono sicura che si tratti della stessa cosa





Multigiorno: disponibile su MTA, SEDEX, IDEM, NYSE e NASDAQ (no via ECN).
Puoi specificare fino a quando il sistema terrà in negoziazione l'ordine:
- esecuzione
- revoca (da parte del cliente)
- revoca automatica per scadenza dell'ordine, ovvero ordine multigiorno: qualora non siano realizzate le condizioni di cui sopra entro la fine del mese seguente a quello di immissione.
Gli ordini multigiorno hanno validità durante la fase di contrattazione diurna, non in Afterhours.

Durée de validité d'un ordre

Lorsqu' un investisseurdonne un ordre de bourse, il doit préciser si son ordre est valable :

· " jour " : soit uniquement durant la journée de bourse durant laquelle il est passé.
· " à date déterminée " : autrement dit l'investisseur fixe une durée de vie pour son ordre (généralement quelques jours), si l'ordre n'a pas pu être executé durant cette période, il ne sera plus valable au-delà.
· " à révocation " : l'ordre (sauf contrordre de l'investisseur) restera valable pendant toute la durée du mois (mois boursier pour les actions négociées avec le Service de Règlement Différé, mois calendaire pour les autres actions).

https://www.linebourse.fr/Inclusion?name=comprendre_interven...




    Reference: http://www.directa.it/lecondizioni/tradingXETRA.html
    Reference: http://https://www.canada.etrade.com/french/estation/lcmtord...
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 73
Notes to answerer
Asker: Merci Ivana. Moi aussi j'ai trouvé toutes ces indications, mais c'est assez confus. Mon mari me dit que "ordine multigiorno" = ordre valable plusieurs jours : ce n'est pas faux, mais ce n'est pas assez précis, à mon avis.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: Je crois moi aussi qu'il s'agit d'une validité de l'ordre "jusqu'à la fin du mois civil" https://www.cmocean.fr/domiweb/prive/formation_titre/ECFOrdr...
3 days 7 hrs
  -> Grazie Agnès!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search