GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:27 Oct 15, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
même en faisant appel à la sous-traitance qui s'impose... Explanation: juste une piste à explorer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
y compris en faisant appel aux sous-traitants qui gravitent autour de l'entreprise Explanation: * |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.