di cui alla legge obiettivo

French translation: aux termes de / selon les dispositions de la loi n° 443/2001 (dénommée “Legge Obiettivo”)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:di cui alla legge obiettivo
French translation:aux termes de / selon les dispositions de la loi n° 443/2001 (dénommée “Legge Obiettivo”)
Entered by: Frédérique Jouannet

18:02 Feb 27, 2007
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / contratto d'appalto
Italian term or phrase: di cui alla legge obiettivo
L’esperienza acquisita dalla Società e la notevole crescita dimensionale degli ultimi anni hanno comportato la possibilità per XXX di proporsi ora anche come general contractor per l’acquisizione di commesse, ***di cui alla legge obiettivo***, di importi fino a Euro 350 milioni.

Si potrebbe pensare che sia menzionata una qualche legge nel documento, ma invece no!
Qualcuno di voi puo' darmi una "dritta" per tradurre questa parte?

Grazie mille!
Frédérique Jouannet
Local time: 21:46
legge n. 443 del 21 dicembre 2001
Explanation:
La legge n. 443 del 21 dicembre 2001 [c.d. legge obiettivo] all"art. 1 ha stabilito che le infrastrutture pubbliche e private e gli insediamenti strategici di interesse nazionale sono individuati dal Governo attraverso un programma formulato secondo i criteri e le indicazioni procedurali contenuti nello stesso articolo, demandando al CIPE, in sede di prima applicazione della legge, l"approvazione del suddetto programma entro il 31 dicembre 2001.
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Grazie per la "dritta" Hirselina.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4visé par la Loi 443/2001 (Legge Obiettivo)
Marie Christine Cramay
3legge n. 443 del 21 dicembre 2001
hirselina


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
legge n. 443 del 21 dicembre 2001


Explanation:
La legge n. 443 del 21 dicembre 2001 [c.d. legge obiettivo] all"art. 1 ha stabilito che le infrastrutture pubbliche e private e gli insediamenti strategici di interesse nazionale sono individuati dal Governo attraverso un programma formulato secondo i criteri e le indicazioni procedurali contenuti nello stesso articolo, demandando al CIPE, in sede di prima applicazione della legge, l"approvazione del suddetto programma entro il 31 dicembre 2001.


hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 18
Grading comment
Grazie per la "dritta" Hirselina.
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visé par la Loi 443/2001 (Legge Obiettivo)


Explanation:
Je traduirais de cette façon, en prenant soin d'indiquer le nom original de la loi entre parenthèses.

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutes (2007-02-27 18:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

La legge obiettivo (L. 443/2001) e il Decreto Legislativo 190/2002, che ne dà attuazione, stabiliscono una procedura semplificata per la realizzazione di ...
http://www.regione.sardegna.it/regione/rapporti_stato-region...

PDF] 1 Roma, 4 Agosto 2006 DELIBERE CIPE SU LEGGE OBIETTIVO ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
originario sulla Legge Obiettivo, il costo del programma di opere risulta ... realizzare - nell’ambito della Legge Obiettivo è, ad oggi, di ben 114930 ...
http://www.governo.it/GovernoInforma/documenti_ministeri/eco...

Contro la legge obiettivo e le grandi opere dannose, per un nuovo piano dei trasporti e ... Con la Legge Obiettivo e il Primo programma delle infrastrutture ...
http://www.legambiente.com/documenti/2006/1004_manifestazion...

[PDF] “Indagine sullo stato di attuazione della Legge-Obiettivo in ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
norme derivanti dalla Legge Obiettivo (l. n. 443/001, l. n. ... legge-obiettivo. Ciò ha comportato la necessità di stornare una parte delle risorse a ...
http://www.wwf.it/ambiente/dossier/INFRASTRACDCAPP1.pdf

Ou plus précisément encore : "visé par la Loi n° 443/2001 (Legge Obiettivo).

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour3 heures (2007-02-28 21:53:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

La réponse d'Hirselina a été fournie en italien et est incomplète : il fallait mettre "visé par la Loi....".


Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 217
Notes to answerer
Asker: Merci pour ton aide, Christine. J'ai attribué les points à Hirselina parce qu'elle a été la première à donner la réponse.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hirselina: Il y avait moyen d'ajouter simplement le "visé par" qui ne pose aucun problème à un "agree"
1 day 20 hrs
  -> Ok Hirselina; moi, de mon côté, je m'efforce de respecter les règles du site qui disent que c'est le terme ou la phrase en caractères gras dans l'encadré qui fait foi. Nous avons chacune nos arguments aussi valables l'un que l'autre.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search