depositi vincolati

French translation: compte-épargne bloqué

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:deposito vincolato
French translation:compte-épargne bloqué
Entered by: Nicolas Bonsignore

10:18 Jul 9, 2006
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: depositi vincolati
Nell’ambito delle oper-azioni bancarie ordinarie si inten-dono in particolare gli investimenti in depositi vincolati e fiduciari, i metalli preziosi, ...
Nicolas Bonsignore
Local time: 16:41
compte-épargne bloqué
Explanation:
L'Economie et les Affaires. Zanichelli.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-09 12:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

Au pluriel, évidemment. Bon travail!

--------------------------------------------------
Note added at 45 days (2006-08-24 10:05:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

à toi aussi!
Selected response from:

Laura Massara
United Kingdom
Local time: 15:41
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1compte-épargne bloqué
Laura Massara
4dépôts d'épargne
Agnès Levillayer


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dépôts d'épargne


Explanation:
Dictionnaire économie finances banque comptabilité- M. Valente - Ed. Dalloz - FR/EN/IT)
Dépôt effectué sur un livret ou un compte d'épargne et pour lequel la banque verse un intérêt

(Savings deposit/Deposito a risparmio/deposito vincolato)

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 16:41
Native speaker of: French
PRO pts in category: 314
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
compte-épargne bloqué


Explanation:
L'Economie et les Affaires. Zanichelli.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-09 12:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

Au pluriel, évidemment. Bon travail!

--------------------------------------------------
Note added at 45 days (2006-08-24 10:05:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

à toi aussi!

Laura Massara
United Kingdom
Local time: 15:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
40 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search