GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:05 Jun 28, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuseppe Randazzo Italy Local time: 06:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | prêt de titres |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
operatività in prestito titoli prêt de titres Explanation: Io direi direttamente prêt de titres e cambierei un pò la frase. Operatività non mi sembra usato in modo appropriato in questo contesto. Eventualmente come dicevi tu activité ma de prêt de titres ! Définition GDT: Emprunt de titres dans le bloc de titres déposés chez un intermédiaire lorsqu'un client réalise une vente à découvert et qu'il doit livrer les titres à une contrepartie. Note : Les prêts de titres sont des moyens d'en augmenter le rendement tout en maintenant tous ses droits sur les bénéfices et la propriété des valeurs. Les courtiers en valeurs mobilières et les banques empruntent des valeurs moyennant des droits pour contrôler les écarts de synchronisation d'entrées et de sorties de fonds et pour tirer profit des fluctuations de prix. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.