GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:23 Sep 25, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / risques hydrogéologiques | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 19:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | retenues d'eau |
| ||
3 | réservoirs/capacité de stockage des réservoirs |
|
réservoirs/capacité de stockage des réservoirs Explanation: C'est ce que j'ai trouvé sur google. "Invaso" est aussi bien un réservoir que la capacité de stockage d'un réservoir. Attends peut-être d'autres suggestions. Reference: http://www.wordreference.com/it/definition/frames.asp?it=inv... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retenues d'eau Explanation: retenue est le terme donné par l'un de mes dico bilingues (DIF Hachette/Paravia) Tu trouves beaucoup de confirmations en associant ce terme à risques hydrogéologiques Une retenue d'eau peut être naturelle ou artificielle www.temoignages.re/article.php3?id_article=9369 www.lorraine.ecologie.gouv.fr/missions/Rapport2005_DIREN.pd... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.