bocchette aria

French translation: bouches d'air

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bocchette aria
French translation:bouches d'air
Entered by: elysee

21:20 Mar 16, 2005
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / diffusione e controllo dell'aria
Italian term or phrase: bocchette aria
Purtroppo non ho altro contesto. Si tratta di 1 lista di accessori e pezzi di ricambi -
Settore apparecchiature per la diffusione ed il controllo dell'aria.

********

PL - PLENUM IN LAMIERA ZINCATA,CON O SENZA ISOLAMENTO ANTICONDENSA, PER QUALSIASI MODELLO DI *** BOCCHETTA,*** DIFFUSORE O GRIGLIA - CONSULTARE LE SPECIFICHE SEZIONI ...
accessori trattamento aria controtelai,accessori adattatori,plenum,produttori vapore,batterie scambio,alta induzione,attuatori,*** bocchette aria,*** canister,carico variabile, cav,deflettori orientabili,diffusione aria,diffusori aria,diffusione a dislocamento,diffusori lineari,distribuzione aria

Come si traducce in questo caso ?
grazie 1000
elysee
Italy
Local time: 14:36
bouches d'air
Explanation:
dans la climatisation ou la ventilation, c'est généralement le terme utilisé pour les orifices de refoulement protégés par une grille
http://www.costic.com/communication/6/download/NE_32_mars01....
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 14:36
Grading comment
Grazie. Era infatti quello che avevo pensato subito d'istinto ma sicome esiste anche "bouches de ventilation" (numerosi siti in Google), ed è un termine usato spesso nella vita corrente, mi stavo chiedendo se è "un abuso d'uso" oppure quale sarebbe la "sottilezza" di senso tra i 2 termini ???
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5bouches de ventilation
Marie Christine Cramay
4bouches d'air
Agnès Levillayer


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bouches d'air


Explanation:
dans la climatisation ou la ventilation, c'est généralement le terme utilisé pour les orifices de refoulement protégés par une grille
http://www.costic.com/communication/6/download/NE_32_mars01....

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 14:36
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 380
Grading comment
Grazie. Era infatti quello che avevo pensato subito d'istinto ma sicome esiste anche "bouches de ventilation" (numerosi siti in Google), ed è un termine usato spesso nella vita corrente, mi stavo chiedendo se è "un abuso d'uso" oppure quale sarebbe la "sottilezza" di senso tra i 2 termini ???
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bouches de ventilation


Explanation:
Voir EuroDicAutom.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 14:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 189
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search