sfogo dell'aria pulita all'interno dell'edificio / posizionato

French translation: ...dégagement/d'arrivée/d'expulsion d'air propre dans le bâtiment, il faudra installer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:...sfogo dell'aria pulita all'interno dell'edificio, dovrà essere posizionato
French translation:...dégagement/d'arrivée/d'expulsion d'air propre dans le bâtiment, il faudra installer
Entered by: Emanuela Galdelli

16:25 Feb 4, 2005
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Ligne de dosage- alimentation
Italian term or phrase: sfogo dell'aria pulita all'interno dell'edificio / posizionato
In caso di SFOGO DELL'ARIA PULITA ALL'INTERNO DELL'EDIFICIO, dovrà essere POSIZIONATO un filtro di sicurezza (manichella in tessuto) per evitare la generazione di polveri in ambiente in caso di rottura maniche.
En cas de TRAINEE (?)/ ECOULEMENT (?) de l'air propre à l'intérieur du batiment?
Posizionato = posé? positionné?
Merci pour vos suggestions.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 00:14
VS
Explanation:
(écoulement = pour les liquides - traînée = poussière, poudre)
En cas de dégagement/d'arrivée/d'expulsion d'air propre dans le bâtiment, il faudra installer un filtre de sécurité...


Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 00:14
Grading comment
Merci, c'est la moindre des choses aujourd'hui.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4VS
Catherine Prempain


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
SGOGO dell'aria pulita all'interno dell'edificio/ posizionato (qui)
VS


Explanation:
(écoulement = pour les liquides - traînée = poussière, poudre)
En cas de dégagement/d'arrivée/d'expulsion d'air propre dans le bâtiment, il faudra installer un filtre de sécurité...




Catherine Prempain
France
Local time: 00:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 235
Grading comment
Merci, c'est la moindre des choses aujourd'hui.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search