GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:42 Jan 14, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 15:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | manutention tout terrain |
| ||
4 | conduite hors route |
| ||
3 | VS |
|
conduite hors route Explanation: par exemple |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
VS Explanation: ... est réservée, à la manutention/au transport de charges sur les chantiers, au moyen d'équipements adéquats, à leur... J'imagine que fuoristrada indique les travaux les chantiers. Une possibilité parmi d'autres. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-01-14 10:48:32 GMT) -------------------------------------------------- Une coquille, il fallait lire: J\'imagine que fuoristrada indique \"les chantiers\". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manutention tout terrain Explanation: cherche l'espression entre guillemets: beaucoup de sites spécialisés, par exemple: http://www.ouestjob.com/manitou/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.