fondazioni d’appoggio

French translation: fondations de la machine (spéciales)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fondazioni d'appoggio
French translation:fondations de la machine (spéciales)
Entered by: elysee

21:53 Jul 2, 2004
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / saldatrice (URGENTE)
Italian term or phrase: fondazioni d’appoggio
si tratta sempre della machina x produzione di rete metalliche
ecco la frase del paragrafo x le condizioni ambientali di esercizio relative alle vibrazioni =

Vibrazioni:
La macchina per sua costruzione è stabile e non richiede particolari accorgimenti (fondazioni d’appoggio).

in questo caso ??
= base d'appui ?
elysee
Italy
Local time: 07:08
fondations spéciales
Explanation:
Certaines entreprises sont spécialisées dans la construction de ce type de fondations (anti-sismiques ou destinées à amortir bruits et vibrations de machines).

Je ne voudrais pas me tromper, mais les fondations ne sont-elles pas toujours d'appui?
Selected response from:

Monique Laville
Italy
Local time: 07:08
Grading comment
su Google, non esistono rif. tecn. x "fondation d'appui" (solo rif.x politica / economia)...
invece "fondations spéciales" sembra + valido x grande opere (digues, chantiers du bâtiment, archéologie,..).
seulement 1 site x machines qui l'utilise.
j'ai donc choisi de mettre simplement "fondations de la machine".
Merci toutefois de l'aide.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fondations spéciales
Monique Laville
3fondations d'appui
Cécile Lambert


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fondazioni d’appoggio
fondations d'appui


Explanation:
je pense que la traduction littérale est possible

Cécile Lambert
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fondazioni d’appoggio
fondations spéciales


Explanation:
Certaines entreprises sont spécialisées dans la construction de ce type de fondations (anti-sismiques ou destinées à amortir bruits et vibrations de machines).

Je ne voudrais pas me tromper, mais les fondations ne sont-elles pas toujours d'appui?

Monique Laville
Italy
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
su Google, non esistono rif. tecn. x "fondation d'appui" (solo rif.x politica / economia)...
invece "fondations spéciales" sembra + valido x grande opere (digues, chantiers du bâtiment, archéologie,..).
seulement 1 site x machines qui l'utilise.
j'ai donc choisi de mettre simplement "fondations de la machine".
Merci toutefois de l'aide.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search