grani

French translation: goujons

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:grani
French translation:goujons
Entered by: elysee

02:38 May 20, 2004
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Italian term or phrase: grani
URGENTISSIMO, per favore, mi servirebbe un aiuto veloce.

(si tratta sempre del manuale Tecn x istruzioni d'uso di un alimentatore - macchina automatica versatile -
Alimentatore doppio- Questo sistema ?usato per la produzione di reti mettaliche elettrosaldate, avente 2 serbatoi di carico, ognuno dei quali alimenta uno scarico indipendente)

GRANI = si tratta di 1 pezzo di ricambio (contesto lista ricambi)

ma si trova anche nella frase seguente:

"Si svitano i GRANI (101) e si solleva in verticale la parte mobile (103) fino alla totale fuoriuscita, quindi la si inserisce nella misura voluta e si fissano i sudetti GRANI. Qualora l'inserimento sia impedito nella posizione voluta dai porta tasselli (105) si svitano i GRANI (107) da ambo i lati e si spostano nello spazio necessario per l'inserimento della stessa (103)."
elysee
Italy
Local time: 16:05
goujons
Explanation:
Par expérience, les "grani" sont presque toujours des goujons.

Bon travail
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 16:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3goujons
Catherine Prempain
1cylindres
Jean-Marie Le Ray


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cylindres


Explanation:
Juste pour dire quelque chose : la Treccani donne pour grano "cilindretto d'acciaio svitabile e sostituibile" dans certains types de fusil, et c'est la seule définition qui pourrait avec ton contexte.
Voilà, en espérant que ça t'aidera à te sortir d'affaire.
Buona consegna (e buona giornata) ! Ciao, J-M

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2004-05-20 04:11:25 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. qui pourrait... coller

Jean-Marie Le Ray
France
Local time: 16:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
goujons


Explanation:
Par expérience, les "grani" sont presque toujours des goujons.

Bon travail

Catherine Prempain
France
Local time: 16:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 235

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Marie Le Ray: Eh be tu vois, celle-là je la connaissais point. Et pourtant j'ai cherché, mais sans trouver plus de goujons que de gardons. Merci du tuyau. J-M
25 mins

agree  Viviane Brigato: goujon, vis sans tete
1 hr

agree  Agnès Levillayer
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search