struttura ad aeroplano

French translation: Structure Avion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:struttura ad aeroplano
French translation:Structure Avion
Entered by: Luca B.

13:33 Oct 29, 2016
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / découpe laser
Italian term or phrase: struttura ad aeroplano
sistema laser specifico per il taglio delle lamiere piane, compatto e che garantisce altissima precisione e ripetibilità grazie alla struttura ad aeroplano.

J'ai trouvé "structure à compas", mais je ne sais pas si ça correspond vraiment !
Viviane Brigato
Italy
Local time: 17:11
Structure Avion
Explanation:
Spero di possa servire.

Sono stato sul sito della Severgnini ed ho visto che
la struttura ad aeroplano è stata brevettata da loro.

in inglese dal sito è riportato come: airplane structure

in spagnolo dal sito: estructura de aeroplano


http://www.salvagnini.it/prodotti/taglio-laser/l3/caratteris...

http://www.salvagnini.es/productos/corte-laser/l3

http://www.salvagninigroup.com/product/fiber-laser/l3

quindi secondo me dovresti renderla in "structure avion" o qualcosa di simile

la struttura a compasso e quella ad aeroplano sono, a quanto dicono sul sito, due cose distinte


Selected response from:

Luca B.
Italy
Local time: 17:11
Grading comment
merci
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Structure Avion
Luca B.


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Structure Avion


Explanation:
Spero di possa servire.

Sono stato sul sito della Severgnini ed ho visto che
la struttura ad aeroplano è stata brevettata da loro.

in inglese dal sito è riportato come: airplane structure

in spagnolo dal sito: estructura de aeroplano


http://www.salvagnini.it/prodotti/taglio-laser/l3/caratteris...

http://www.salvagnini.es/productos/corte-laser/l3

http://www.salvagninigroup.com/product/fiber-laser/l3

quindi secondo me dovresti renderla in "structure avion" o qualcosa di simile

la struttura a compasso e quella ad aeroplano sono, a quanto dicono sul sito, due cose distinte




Luca B.
Italy
Local time: 17:11
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 6
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search