racetrache

French translation: convoyeurs à bande

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:racetrache
French translation:convoyeurs à bande

15:15 Jun 30, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-07-04 06:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / emballage
Italian term or phrase: racetrache
FORM. ALIMENTAZ. IN LINEA DOPPIA RACETRACHE CON TRASFERITORE TRASVERS. DOPPIO
Mireille Pastorello
France
Local time: 16:04
convoyeurs à bande
Explanation:
racetrack signifie, entre autres, convoyeur/transporteur à bande ; par "italiennisation" du terme, cela pourrait donner naissance à racetraca-racetrache.
Cela me semble convenir s'il s'agit de tapis roulants par exemple, transportant des marchandises/aliments.
Dans ce cas, il s'agirait d'un couple de transporteurs à bande
Selected response from:

Manuela Ribecai
Belgium
Local time: 16:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4convoyeurs à bande
Manuela Ribecai
Summary of reference entries provided
EN Tracking
meirs

  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
convoyeurs à bande


Explanation:
racetrack signifie, entre autres, convoyeur/transporteur à bande ; par "italiennisation" du terme, cela pourrait donner naissance à racetraca-racetrache.
Cela me semble convenir s'il s'agit de tapis roulants par exemple, transportant des marchandises/aliments.
Dans ce cas, il s'agirait d'un couple de transporteurs à bande


    Reference: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...
    Reference: http://www.faq-logistique.com/Communique-presse20100524-Neol...
Manuela Ribecai
Belgium
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Confirmation de mes recherches en effet. Merci

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 mins
Reference: EN Tracking

Reference information:
Can it be an improvised translation of "tracking" (in a Power Supply context ?)

meirs
Israel
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search